Kuuki wo Yomu: How Japanese Read The Room
top of page
Arzaqia Luthfi Yani

Kuuki wo Yomu: How Japanese Read The Room

更新日:10月7日


Do you ever wonder why Japanese people can understand each other despite the lack of verbal utterances? This trait is known as kuuki wo yomu, or reading the situation. You might think that people from different cultures also do that, but why is kuuki wo yomu difficult for foreigners in Japan?


What is Kuuki wo yomu?

Kuuki wo yomu (空気を読む) is a Japanese phrase for reading the air or atmosphere. The equivalent translation in English is reading the room or reading between the lines. It is a common practice in Japanese society anywhere at any time. If you can’t do it, you will be labeled as KY. It stands for kuuki ga yomenai, which means unable to read the situation or can’t take a hint.


In a high-context and indirect communication society like Japan, the ability to take a hint is incredibly vital. It is a well-embedded value in every Japanese person, along with other principles such as omoiyari and tatemae. They learn to be constantly aware of unspoken messages, gestures, expressions, and other non-verbal cues.


For foreign tourists who come to Japan for a short trip, this behavior seems kind and thoughtful. People stand on one side of elevators, so people in a hurry can walk through another side without repeatedly saying excuse me. People in a packed train automatically put their backpacks in the front, so there’s more space. It seems like everyone is considerate toward each other.


Japanese escalator etiquette (Photo: impressivemagazine.com)

However, foreign students and workers who stay in Japan for a longer period may find kuuki wo yomu a cultural barrier. While those actions are indeed thoughtful, it heavily relies on collective thinking. It’s hard for non-natives with different cultures to know such unspoken etiquette without being explicitly told.


Ambiguity in Japanese Communication

There is a Japanese proverb, 一言えば十をしる (ichi ieba ju wo shiru), which translates to "hear one, know ten." This proverb illustrates the typical Japanese conversational style, where the speaker and listener share a common knowledge base, allowing the speaker to convey a lot with just a few words. The listener is expected to fill in the gaps.


However, when foreigners come to Japan, they often do not share the same knowledge and customs as the Japanese. As a result, they may struggle to grasp the full meaning when they only hear one thing, leading to potential misunderstandings.


The ambiguity in Japanese conversations isn't solely due to a lack of words. There are situations where words are used, but their meanings may not translate directly. This can create confusion for foreigners, especially if they are unfamiliar with concepts like aizuchi and tatemae.


Aizuchi

In some cultures, being a good listener means listening quietly and attentively. However, Japan has a different perspective. The Japanese people, despite their subtlety, are not supposed to be silent when listening to a conversation. To show you are listening and paying attention, you have to say some interjections frequently as responses to the speaker. Unfamiliar people may think it’s interrupting, but listening quietly in Japan means you have no interest in what the others are saying.


The examples of aizuchi are はい, ええ, and うん. These three are directly translated as yes. During a conversation, non-native speakers may think their interlocutors agree because they keep saying yes, but it’s not the case. If はい, ええ, and うん are used as aizuchi they mean yes, I’m listening, not yes, I agree with you.


Honne and tatemae

Kuuki wo yomu becomes a real challenge when there are words to interpret, especially for westerners. Many western countries have a direct communication style. They mean what they say and rarely beat around the bush. Most Japanese people are not like that.


Honne means true self. People in Japan usually express themselves freely only on private occasions among closest families and friends. Tatemae is the facade people use in public, often the opposite of the true feelings. Some people may think of tatemae as being dishonest or two-faced, but it’s necessary for maintaining harmony in Japan’s group-oriented society. Tatemae is behavior out of politeness, not maliciousness.



For example, a Japanese person asks if there are any questions by the end of a meeting with one minute left. It could be a facade because they actually want to end it immediately. The correct response, if so, is to answer no. You don’t want to prolong the meeting and hold back other participants from their next agendas, even if you actually have questions.


How to Read Situations Fluently

To avoid being a KY, you have to be aware of your surroundings. Understanding the context of conversations and social cues can help you interact more smoothly. Here are a few strategies to help you learn to read situations better:


  • Study Japanese body language

Unfortunately, speaking fluent Japanese does not guarantee that you will socialize effectively with locals. To accurately read social situations in Japan, it’s important to pay attention to body language and gestures. Understanding these non-verbal cues can help you avoid awkward encounters. For example, maintaining constant eye contact during a conversation may come across as aggressive rather than friendly.


  • Watch Japanese media

You can observe many body language gestures in Japanese media, making it helpful to learn from reality shows or dramas for more accurate representation. While characters in anime also demonstrate Japanese body gestures, keep in mind that their movements and facial expressions are often exaggerated. Imitating an anime characters behavior in everyday situations may come across as ridiculous (unless, of course, you are a cosplayer at a cosplay event).


  • Make some friends

Having local friends can be incredibly helpful. They offer invaluable examples of how to engage with others, allowing you to learn from their experiences and perspectives. You can ask questions directly, gaining insights into cultural norms and expectations that may not be immediately clear. Additionally, after spending some time with them, it becomes natural to mirror their body language.


  • Learn through game

What would you do in this situation? (Photo: Kuukiyomi)

There is a game called Kuukiyomi if you want to learn in a fun way. It contains hundreds of situations with no instructions. Players should read the situation and react appropriately. It was released in Japan only at first, but the developer launched the English version in 2018. It is available on mobile (iOS and Android), Switch, Playstation, and Steam.



Dont worry too much if youre new to Japan. It is expected for foreigners to not understand nearly telepathic Japanese communication. Even Japanese natives can still make a mistake.

You can start with easy things and gradually learn more complicated ones. Most importantly, remember that learning this skill will make your life in Japan easier and more enjoyable. It will be worth it!


Just as having local friends can help you understand a new culture more easily, having insiders share their experiences about working at a company can be incredibly beneficial. Our company review website connects you with real employees who provide honest feedback about their workplaces. Visit Tokhimo Review to learn about company culture, management style, and daily realities, all of which can help you make informed career decisions.

閲覧数:7,369回

最新記事

すべて表示

Looking for career opportunities in Japan?

Create your profile in Tokhimo Jobs and let recruiters approach you!
Set up your account easily and for free.

Contact Us

MENU

SOCIALS

© 2023 Tokhimo Inc. All Rights Reserved.

bottom of page